Меню

Пока течет река диана сеттерфилд краткое содержание

Диана Сеттерфилд — Пока течет река

Диана Сеттерфилд - Пока течет река

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Описание книги «Пока течет река»

Описание и краткое содержание «Пока течет река» читать бесплатно онлайн.

Пока течет река

ONCE UPON A RIVER

Copyright © 2018 by Third Draft

This edition published by arrangement with Sheil Land Associates and Synopsis Literary Agency All rights reserved

© В. Н. Дорогокупля, перевод, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2019

Посвящается моим сестрам, Мэнди и Пауле. Без вас я не была бы такой, какая есть сейчас

За пределами этого мира есть и другие миры.

Существуют места перехода между ними.

Вот одно из таких мест.

Стоял себе когда-то тихо-мирно трактир на берегу Темзы у Рэдкота, в полном дневном переходе от истока реки. В ту пору заведений подобного сорта в верховьях Темзы было хоть отбавляй, и путник запросто мог набраться под завязку в любом из них; плюс ко всему каждый трактир, помимо традиционных эля и сидра, мог предложить клиентам и нечто из ряда вон. В келмскоттском «Красном льве» это была музыка: лодочники без устали пиликали на скрипках, а сыроделы жалостно пели о потерянной любви. «Зеленый дракон» в Инглшеме идеально подходил для спокойных раздумий в хорошо прокуренном помещении. Если вы были азартным игроком, вас ждал «Олень» в Истон-Гастингсе, а любителям помахать кулаками не найти было места лучше «Плуга» на окраине Баскота. «Лебедь» в Рэдкоте также имел свою специфику. Там рассказывались истории.

«Лебедь» был древним трактиром – возможно, древнейшим во всей округе. Он состоял из трех частей, построенных в разное время: одна часть была старой, другая очень старой, а третья еще старее. Все три сливались в одно гармоничное целое благодаря общей тростниковой крыше, повсеместной замшелости каменной кладки и плетям плюща, равномерно покрывающим стены. Летом сюда наезжали однодневные туристы из городков вдоль недавно построенной железной дороги, чтобы взять напрокат плоскодонку с шестом или веслами, затариться элем и устроить пикник на реке, но в холодное время года «Лебедь» посещали только местные жители, собиравшиеся в зимнем зале. Это была скромно обставленная комната в самой старой части трактира, с единственным окном в толстой стене. При свете дня вдали за окном были видны три безмятежно незыблемые арки Рэдкотского моста, под которыми струились воды Темзы. По ночам (а эта история начинается ночью) мост растворялся во мраке, и, только ориентируясь на низкий монотонный шум огромной массы воды, вы могли разглядеть в той стороне полоску особой, плывучей и зыбкой тьмы, которую выделяла из общего фона энергия ее собственного движения.

Никто не знал доподлинно, откуда пошла традиция рассказывать истории в «Лебеде», но это может быть как-то связано с битвой у Рэдкотского моста[1]. В 1387 году, за пятьсот лет до ночи, когда началась эта история, у моста встретились две большие армии. Кто и почему – слишком долго и вряд ли стоит объяснять, но исход был таков: лишь три человека – рыцарь, оруженосец и какой-то мальчишка – пали от руки врага, но еще восемь сотен душ сгинули в здешних болотах, спасаясь бегством. Да, именно так. Восемь сотен душ. А это уже нешуточная история. Их кости лежат в земле там, где ныне раскинулись плантации кресс-салата. Люди в этой округе традиционно выращивали кресс-салат на заболоченных лугах, собирали урожай, упаковывали его в ящики и баржами отправляли в города ниже по реке, но сами это растение никогда в пищу не употребляли, сетуя на неприятный вкус: мол, такую горечь и в рот не возьмешь. Да и кому охота питаться тем, что было взращено призраками мертвых? Когда подобные битвы случаются у самого порога вашего дома, а потом истлевающие трупы отравляют вашу питьевую воду, вполне естественно, что вы потом будете без конца пересказывать эту историю. И в силу множества повторений постепенно разовьете свой талант рассказчика. А когда эта тема уже перестанет быть актуальной, ваше внимание переключится на другие вещи: почему бы не использовать приобретенные навыки, рассказывая все новые и новые истории?

Хозяйкой «Лебедя» была Марго Окуэлл. Сколько помнили старожилы, этот трактир всегда принадлежал Окуэллам – вполне возможно, с самого дня его основания. Правда, по закону ее звали Марго Блисс, ибо она была замужем, но законы что-то значат лишь для горожан, а здесь, в «Лебеде», она оставалась одной из Окуэллов. Это была женщина приятной наружности, без малого шестидесяти лет. При этом она без видимых усилий могла приподнять дубовую бочку и столь крепко держалась на ногах, что вообще никогда не испытывала потребности присесть. Ходили слухи, что она даже спит стоя, однако же она произвела на свет тринадцать детей, так что ей несомненно иногда случалось и прилечь. До Марго в трактире хозяйничала ее мать, а ранее – ее бабушка и прабабушка, и местные давно уже принимали как должное тот факт, что «Лебедем» заправляют женщины. Так уж оно повелось издавна.

Мужа Марго звали Джо Блисс. Он был родом из Кембла, что в двадцати пяти милях от Рэдкота выше по течению, буквально в двух шагах от того места, где Темза появляется из-под земли в виде крохотного родника – настолько крохотного, что его трудно отличить от обычной лужицы среди травы. Все Блиссы были потомственными доходягами. Они рождались хилыми и болезненными, чтобы по большей части покинуть этот мир в самом начале жизненного пути. Дети Блиссов с каждым прожитым годом становились все более бледными и чахлыми, пока не угасали совсем – обычно до десятилетнего, а нередко и до двухлетнего возраста. Немногие выжившие, включая Джо, к своему совершеннолетию были ниже ростом и тщедушнее большинства своих сверстников. Зимой их тела сотрясал кашель, сопровождаемый хроническим насморком и слезотечением. А по натуре своей они были людьми добрыми и покладистыми, с кротким взглядом и приветливой улыбкой, редко сходящей с лица.

Восемнадцати лет от роду, будучи сиротой, непригодным к физическому труду, Джо покинул Кембл, чтобы найти себе занятие по душе – сам еще не представляя, какое именно. Выбор пути был на все четыре стороны – в этом смысле Кембл ничуть не хуже любого другого места на земле, – но река обладает особого рода притяжением, и надо быть совсем уже не от мира сего, чтобы не пойти вслед за ее водами. Так Джо добрался до Рэдкота и, мучимый жаждой, заглянул в местный трактир. Худосочный юноша, с вялыми прядями черных волос на – по контрасту – чересчур бледном лице, тихо сидел в углу, потягивал эль из бокала, поглядывал на хозяйскую дочку и прислушивался к рассказам завсегдатаев. Это было так непривычно и увлекательно: очутиться среди людей, которые во всеуслышание рассказывали истории сродни тем, что крутились у него в голове с малолетства. И когда по завершении очередного рассказа возникла пауза, он открыл рот и начал: «Однажды, давным-давно…»

Читайте также:  Река немка тверская область

В тот день Джо Блисс нашел свое призвание. Темза привела его в Рэдкот, и здесь, в Рэдкоте, он остался. Немного попрактиковавшись, он научился подбирать верный тон для историй любого типа, будь то злободневные анекдоты, старинные предания и легенды, переложения фольклорных тем или волшебные сказки. Его подвижное лицо могло передавать самые разные эмоции – удивление, тревогу, испуг, облегчение и так далее – не менее убедительно, чем лица профессиональных актеров. И еще он обладал на редкость выразительными бровями. Густые и черные, эти брови участвовали в процессе повествования наравне с его голосом. Они сходились у переносицы с приближением особо значимого эпизода, подергивались, обращая внимание слушателей на какую-то важную деталь, или выгибались дугой с намеком на то, что данный персонаж может быть не тем, кем кажется поначалу. Следя за его бровями, вникая в их сложный танец, вы улавливали нюансы рассказа, которые в ином случае могли бы остаться незамеченными. За несколько недель регулярных вечерних посиделок в «Лебеде» он убедился в своей способности завораживать слушателей. Он также сумел заворожить Марго, а она еще ранее заворожила его.

В конце месяца Джо протопал шестьдесят миль до одного селения в стороне от реки, где проводилось состязание рассказчиков. Он победил в этом состязании, а все призовые деньги потратил на обручальное кольцо. В Рэдкот он вернулся посеревшим от измождения, с неделю отлеживался, приходя в себя, а затем предстал перед Марго, опустился на одно колено и сделал ей предложение.

– Даже не знаю… – сказала ее мать, узнав эту новость. – Может ли он работать? Зарабатывать на жизнь? Как он будет обеспечивать семью?

– Проверь нашу выручку за последнее время, – посоветовала Марго. – И ты увидишь, насколько больше стало клиентов с тех пор, как Джо начал рассказывать свои истории. Допустим, я ему откажу, ма. Он может уйти отсюда в любое другое место. И что тогда?

Источник

Пока течет река

Год издания книги: 2018

Новая книга Дианы Сеттерфилд «Пока течет река» не осталась незамеченной многочисленными поклонниками писательницы по всему миру. Ведь после успеха романа «Тринадцатая сказка», книги этой британской писательницы пользуются огромной популярностью. А уже анонсированные в Великобритании съемки сериала по мотивам книги «Пока течет река» должны подстегнуть интерес к последнему творению Дианы Сеттерфилд.

Сюжет книги «Пока течет река» кратко

В книге Дианы Сеттерфилд «Пока течет река» читать можно о событиях, развернувшихся в конце XIX в верховьях Темзы. Всего в одном дневном переходе от истока, близь городка Рэдкот, расположился трактир «Лебедь», который, наверное, был одним из старейших подобных заведений в этой части Англии. Трактир имел удобное расположение близь одного из мостов через Темзу, недалеко от которого в 1387 году произошла ужасная трагедия. Здесь сошлись две армии. От рук врагов погибло всего три человека. Но еще около восемьсот душ нашли свой покой в здешних болотах. Это событие на всю жизнь наложило отпечаток на окрестности и стало предметом пересудов в том самом трактире «Лебедь» на многие века в перед. А в местном трактире собирались самые лучшие местные рассказчики и в их устах эта история с каждым разом приобретала все более яркие краски.

Но да в книге «Пока течет река» Сеттерфилд история пойдет не о исторических событиях, а о загадочных событиях, начало которым положил уже небезызвестный нам трактир. В одну из ночей зимнего солнцестояния на пороге трактира появился никому неизвестный мужчина. С разбитым до неузнаваемости лицом и мертвой девочкой на руках. Завсегдатаи «Лебедя» вызвали врача, который «заштопал» незнакомца и осмотрел девочку. На этом бы историю можно было бы считать оконченной, но девочка ожила. Да, четырехлетняя девочка, которая выглядела словно кукла и без сомнения была мертва – ожила. Кто она и откуда никто не знал. А сама девочка не могла или не хотела рассказать этого. Может это похищенная два года назад дочка богатого семейства Воган. А может внучка Бесс Армстронг, которую непутевый сын хотел скрыть от родителей. А может это младшая сестра Лили из Лачуги Корзинщика. Чтоб разгадать тайну этой четырехлетней девочки нам придётся раскрыть множество секретов. Секретов, покрытых пологом тумана Темзы и скрытых от чужих ушей мерным плеском ее вод.

Есть вещи, цену которым назначить невозможно, и самая важная из них – это семья!

Что касается по книге Сеттерфилд «Пока течет река» отзывов, то они носят преимущественно положительный характер. Ведь автору в очередной раз, как Карлосу Руису Сафону в книге «Марина»,Руису Сафону в книге «Марина»Руису удалось создать очень атмосферное произведение с легким налетом мистики. Множество отлично прописанных и индивидуальных образов, которые переплелись в загадочной истории глубинки Англии. И река, которая в данной истории выступает в роли одного из главных героев. Кому-то эта история покажется немного затянутой и скучной, кому-то недостаточно интригующей. Но безучастной она вас точно не оставит. Поэтому книгу Сеттерфилд «Пока течет река» скачать можно посоветовать всем тем, кто ищет может не самое динамичное, но точно оригинальное и немного мистическое произведение в духе старой Англии.

Книга «Пока течет река» на сайте Топ книг

Новинку Дианы Сеттрефилд «Пока течет река» читать настолько популярно, что она попала в наш список 100 лучших современных книг весны 2019. Кроме того, оно заняло достойное место среди лучших книг мистики. Но интерес к роману явно снижается, поэтому уже в следующих обновлениях нашего сайта Топ книг, произведение вряд ли займет высокое место.

Источник

«Пока течет река» Диана Сеттерфилд (обзор)

Роман «Пока течет река», чье действие разворачивается в середине 19-го века в туманных окрестностях Темзы неподалеку от Оксфорда, полон угроз, убийств и тайн.

Читайте также:  Летний вечер река стихи

Трактир «Лебедь», стоящий на берегу Темзы, славится необычной специализацией. Это место, куда отправляются рассказать или послушать историю. В ночь зимнего солнцестояния, самую длинную ночь в году, сюда ввалился избытый, израненный, промокший в реке человек с ребенком на руках. Девочка, казавшаяся бесспорно мертвой, вдруг снова задышала, но или не может, или не хочет говорить, предоставив посетителям пищу для множества историй, рожденных ее появлением здесь.

Дебютный роман Дианы Сеттерфилд 2006 года «Тринадцатая сказка» стал завораживающим бестселлером, покорившим весь мир. Начинающую писательницу тут же наградили титулом мастера готики и заклинательницы слов. Ее второй роман «Беллмен и Блэк» был воспринят уже без особых восторгов. В нем тоже присутствовала захватывающая история о призраках, но она была слишком невнятной и удручающе затянутой. По счастью, «Пока течет река» — история волшебная во всех отношениях.

Роман начинается краткой и загадочной преамбулой:

«Вдоль границ этого мира лежат другие.

Есть места, где они пересекаются.

И это – одно из таких мест»

Знающая Рита Сандей, неофициальный врач и официальная акушерка, и хозяйка «Лебедя» Марго Окуэлл проведут читателя по лабиринту сюжета и познакомят с множеством интересных персонажей. Перед вами история о трех пропавших девочках и семьях, которые бросаются к «Лебедю», надеясь, что немой ребенок может оказаться их дочерью, похищенной речными цыганами, или сестрой, судьба которой не дает покоя выжившему старшему брату, или пропавшим внебрачным ребенком помещичьего сынка.

Хелена и Энтони Воган расстались из-за утраты и секретов, которые они хранили друг от друга, и Хелена видит в этой девочке возможность реализовать свою материнскую любовь, огромную, как разлившаяся река. Лили Уайт, неспособная справиться с прошлым, связанным с братом Диккензианом, видит в ребенке слабую надежду на искупление. Роберт Армстронг, богатый помещик, хотел воспользоваться возможностью исправить некоторые ошибки своего приемного сына. Все они несут собственные, тяжелые как жернова, тайны; многим пришлось жить с последствиями ошибок, которые они совершили, приведшим их судьбы к крутому повороту, поменявшему течение жизни.

Сеттерфилд виртуозно использует приемы викторианского романа, заставляя сюжет буквально бурлить едва заметными поворотами и небывалыми совпадениями. Ее убедительность в плетении истории заставляет читателя отбросить недоверие и углубиться в ее течение на самую стремнину. Потому что главный и яркий персонаж романа – сама Темза. Мрачный дух-хранитель реки, паромщик, доставляет путешественников в беду, или к безопасному течению – или, если их время пришло, ведет их «на другую сторону».

Может ли роман пугать и завораживать, несмотря на очевидные недостатки? Заключительные главы романа кажутся ненужными, развязка – дико мелодраматичной, но атмосфера идущего из глубины веков страха, дополненная древней магией, не отпускает.

Извилистое течение романа увлекает вас в тростники и заболоченные трясины, но воображение Сеттерфилд словно питается потусторонней силой. Этот речной роман погружающий читателя в атмосферу призрачной истории, рассказанной поздней ночью, и он покорит все, кто способен наслаждаться всеми оттенками векового готического очарования.

Источник



Новая сказка Дианы Сеттерфилд «Пока течет река»

Обзор книги Дианы Сеттерфилд «Пока течет река»

Тринадцать лет назад вышла «Тринадцатая сказка» — первый и главный роман англичанки Дианы Сеттерфилд, взорвавший книжный рынок и вернувший в моду готические романы. В этом году “Азбука-Аттикус” выпустила ее новую книгу «Пока течет река». Удалось ли автору вновь войти в те же воды?

Книга, конечно, о Темзе. Говорят, Диана так была измучена шумихой вокруг «Сказки», что посреди промотура взяла двухнедельный отпуск, который провела в прогулках вдоль главной английской реки. И вот, спустя годы, накопленные впечатления вылились в пятисотстраничный увесистый томик.

Предыдущие два ее романа научили нас, что Сеттерфилд предпочитает реализм мистике, и как бы загадочно ни выглядело происходящее, в конце мы получим вполне вменяемые ответы на свои вопросы. Так и в новой книге до самого финала мы не понимаем, что же перед нами – жизненная драма в красивом викторианском оформлении или волшебная сказка-притча о жизни, смерти и реке-времени. Наверное, термин “магический реализм” уместен здесь, как нигде. Хотя, как всегда, на месте и мистика, и детектив, и семейная драма.

В центре сюжета волшебным (или не совсем. ) образом ожившая девочка, которую вытаскивают мертвой из реки близ местного трактира. Она совсем не говорит и не узнает людей вокруг. Проблема в том, что Темза забрала довольно много маленьких девочек у местных жителей. Пожилая экономка видит в ней свою давно потерянную сестренку, богатый фермер готов назвать девочку своей внучкой, чудом спасшейся после попытки ее матери утопиться вместе с ребенком, а почтенная семейная чета уверена, что перед ними их дочь, выкраденная несколько лет назад неизвестными злодеями.

Вообще тема раздвоения/растроения детей женского пола кочует у Сеттерфилд из книги в

книгу. Писательница обижается и запрещает связывать этот факт с наличием двух сестер у нее самой, но, признаемся, было бы интересно увидеть и какую-нибудь иную завязку.

Конечно, чтобы во всем разобраться придется вернуться в прошлое каждой заинтересованной семьи. Довольно интересно наблюдать за описанным в книге викторианским бытом: тут и смешные ярмарки со свиньями-предсказательницами, и долгие путешествия по реке, и набитые сказочниками кабаки, и первые психологи, работу которых люди представляют каким-то колдовством. Важное место уделено и фотографическому искусству, и оно, кстати, тоже кажется местным чем-то магическим.

Вообще в книге достаточно современных трендов и без увлечения героев фотографией. Один из главных персонажей по имени Роберт Армстронг – богатый темнокожий интеллектуал-фермер, которого трудно представить в Англии 19 века. Он моральный компас всего повествования, абсолютно идеальный и высоконравственный, любящий всех живых существ вокруг (но все-таки пока не веган). Сильная и независимая женщина тоже тут: Рита Сандей сбежала от навязанной воспитанием религиозности и работает врачом. Заодно ставит интересные опыты, раздвигая границы науки, и практикует еще не модное чайлдфри.

В итоге мы наблюдаем небезынтересное переплетение человеческих судеб, подробное описание далекой эпохи и симпатичных персонажей. Течение сюжета, в отличии от опасной Темзы, неспешное. Между завязкой и развязкой — целый год разговоров и воспоминаний. Легкий мистический налет перчинки не вносит.

«Тринадцатая сказка» остается недостижимым идеалом с высокой оценкой 4,3 из 5 на LiveLib (такая же оценка, например, у «451 градуса по Фаренгейту») и упоминаниями во всех подборках мастридов и самых читаемых книг. «Пока течет река» пытается быть другой, и в общем у нее это выходит. Авторский стиль окончательно оформился, и за язык можно не волноваться. Но сама история выглядит слишком наивной и сказочной, а злодеи вышли карикатурные и слабо мотивированные. Это спокойный роман без изюминки для фанатов автора.

Читайте также:  Реки животные растения алтайского края

Зато у него наконец крутое оформление! Предыдущие книги Сеттерфилд выглядели непрезентабельно, а на «Реку» приятно даже просто смотреть. Переводчиком, как всегда с работами Дианы, выступил Василий Дорогокупля. Книга довольно большого формата, тяжелая, 500 страниц. Издана в “Азбуке-Аттикус” в 2019 году.

В 2013 году вышла экранизация «Тринадцатой сказки», в которой сыграли Софи Тернер (Санса из «Игры престолов») и оскароносная Оливия Колман. Если продажи не подведут, то можно ждать еще один фильм по Сеттерфилд, тем более, что «Река» намного кинематографичнее «Сказки».

Кому читать: поклонникам писательницы, искателям мистики в реальной жизни, любителям семейных тайн и неспешных историй.

Купить «Пока течет река» на Ozon.ru

Автор на обложке Автор Переводчик Тип Формат издания Издательство Год выпуска Кол-во страниц Тип обложки Вес в упаковке, г Издательство

Диана Сеттерфилд Сеттерфилд Диана Дорогокупля В. Печатная книга 150×220 Отдельное издание 2019 512 Твердый переплет 660 Азбука

Источник

Маленькая утопленница, вернувшаяся к жизни Выходит роман «Пока течет река» Дианы Сеттерфилд, автора бестселлера «Тринадцатая сказка»

Литературный критик Галина Юзефович рассказывает о новом романе английской писательницы Дианы Сеттерфилд «Пока течет река» (перевод В. Дорогокупли), который выходит 20 мая. Сеттерфилд — автор бестселлера «Тринадцатая сказка» (2006), неовикторианского романа о семейных тайнах, переведенного на более чем 30 языков.

Успех «Тринадцатой сказки» Дианы Сеттерфилд — мрачной и завораживающей, одновременно изысканно литературной и пугающе жизненной — был таким громким и глобальным, что на много романов вперед обеспечил писательнице самое пристальное и преимущественно доброжелательное читательское внимание. И хотя вторая книга Сеттерфилд, неспешная производственная драма из жизни викторианских могильщиков «Беллмен и Блэк», даже в лучших своих фрагментах не дотягивала до уровня «Тринадцатой сказки», третьего романа публика ждала с понятным нетерпением.

Плохая новость состоит в том, что «Пока течет река» опять не идет ни в какое сравнение с литературным дебютом Сеттерфилд, которому, похоже, так и суждено остаться обособленным и неповторимым, словно бы занесенным в голову писательницы таинственным дуновением иного мира. Однако (и это, бесспорно, новость хорошая) по сравнению с неровным и затянутым «Беллменом и Блэком» «Пока течет река» шаг если не строго вперед, то, во всяком случае, в нужную сторону. Перестав полагаться на обрывки поистершегося вдохновения, Сеттерфилд уверенно движется в направлении крепкого, рефлексивного и по-своему привлекательного профессионализма.

Однажды ненастной ночью в двери трактира «Лебедь», расположенного на самом берегу Темзы, вламывается израненный незнакомец с мертвым ребенком на руках. Местная лекарка Рита Сандей успокаивает до смерти перепуганных завсегдатаев и оказывает несчастному первую помощь, однако тут же для волнений появляется новая — куда более весомая — причина: девочка, которую все собравшиеся сочли утонувшей, внезапно возвращается к жизни.

В этой точке романное русло разделяется на три рукава. Маленькая лжеутопленница оказывается вплетена в жизни сразу нескольких людей, проживающих по соседству. Состоятельная чета Воганов, Энтони и Хелена, считают, что она — их похищенная двумя годами ранее дочь Амелия. Добродетельный, свободомыслящий и образованный чернокожий фермер Роберт Армстронг верит, что девочка — его чудесным образом выжившая внучка Алиса, незаконорожденная дочь его старшего беспутного сына, которую пыталась утопить доведенная до отчаяния и покинутая любовником мать. А малахольная экономка священника Лили Уайт, живущая в мрачной хижине на болоте и хранящая в прошлом какую-то темную тайну, убеждена, что это ее маленькая сестра Анна, утонувшая много лет назад, каким-то чудом вернулась в мир живых. Ну, и для большей зловещести где-то на темном заднике маячит фигура Молчуна — не то доброго, не то злого гения Темзы, некогда отправившегося на «обратную сторону реки», в царство водяных гоблинов, чтобы вернуть оттуда свою утонувшую маленькую дочь, а теперь изредка помогающего людям, попавшим на воде в беду.

Образ реки — вообще ключевой для всего романа: по сути дела, Темза — жестокая, своенравная и в то же время благодетельная — едва ли не главная его героиня, характер которой определяет темп и манеру повествования. «Предприняв путешествие вдоль ее русла на лодке либо пешком — миля за милей, — вы очень скоро заметите, что целеустремленность не относится к числу ее главных достоинств», — пишет о Темзе Сеттерфилд, вполне однозначно сигнализируя читателю, что сюжет в романе будет развиваться нелинейно и неторопливо — в точности так, как Темза катит свои воды от неприметного истока к морю.

Стартовав с драматичного явления в гостиницу мужчины с мертвой девочкой в объятьях, роман для начала закладывает 200-страничную петлю в прошлое и дальше продолжает петлять в том же духе — вплоть до несколько скомканной, но в целом удовлетворительной развязки. Силы зла (в «Тринадцатой сказке» убедительные до жути, и даже в «Беллмене и Блэке» не полностью растерявшие былое великолепие) на сей раз застенчиво топчутся в кулисах практически до финала, лишь изредка обозначая свое присутствие немотивированными выходками да тяжкими вздохами, поэтому несмотря на очевидное стремление автора сгустить мрак, общая атмосфера внутри книги остается камерной, надежной и уютной. А разного рода увеселения (вроде, к примеру, увлекательного погружения в область фотоискусства викторианской эпохи), предлагаемые читателю по ходу размеренного плавания, не позволяют упрекнуть текст в избыточной водянистости.

Словом, складывается впечатление, что, осознав собственные ограничения, Диана Сеттерфилд переосмыслила свой профессиональный путь и принялась делать то, что в самом деле любит и хорошо умеет. «Пока течет река» — не выдающийся, но очень добротный и обаятельный текст в жанре викторианского коллажа, не лишенный, впрочем, таких примет актуальности, как сильные женские персонажи и благородные афробританцы (несколько неожиданные посреди лилейно-белой, консервативной и патриархальной Англии конца XIX века). Повторить чудо, которым определенно была «Тринадцатая сказка», Сеттерфилд не смогла, но — и это, на самом деле, тоже в некотором роде чудо, хоть и калибром поменьше — ей удалось выработать собственный узнаваемый писательский стиль и голос, вполне способный если не приворожить новую армию поклонников, то во всяком случае удержать и уберечь от разочарования значительную часть старой.

Источник

Adblock
detector