Меню

Лебединое озеро 2016 года

Мифы и реальность «Лебединого озера»: почему балерины отказывались танцевать

4 марта 1877 года в Москве на сцене Большого театра публике впервые был показан балет «Лебединое озеро». Казалось бы, об этом балете написаны тонны диссертаций, научных статей и книг и известно всё. Однако многое было открыто только в последнее время. Мы приводим 10 наиболее интересных фактов, а также сопутствующих им мифов из истории самой первой постановки самого известного в мире балетного спектакля, показанной в этот день 144 года назад.

Факт №1 и сопутствующий ему миф: Многие уверены, что существует некая немецкая сказка о зачарованной злым волшебником девушке Одетте, превращенной колдуном в лебедя, о ее черном двойнике Одиллии, о влюбившемся в нее без памяти принце Зигфриде. На самом же деле такой сказки никогда не существовало. Ее просто придумали для балета. И споры о том, какие именно произведения мировой литературы являются источником сюжета «Лебединого озера», идут до сих пор. Большинство относят его к сказкам И.К.Музеуса «Похищенное оперенье» (или «Украденное покрывало») и «Бабушкина свадьба». Вполне справедлива и версия Юрия Слонимского о том, что образ злой колдуньи, оборачивающейся совой (колдун в облике коршуна или филина) и преследующей Одетту-Лебедя, связан с пушкинской «Сказкой о царе Салтане». Мотивы «Лебединого озера» можно обнаружить в сказках братьев Гримм, у Андерсена и даже в «Метаморфозах» Овидия, где один из персонажей бросается в образованное из слез матери озеро — оно фигурирует и в либретто балета Чайковского. А трагическая концовка «Лебединого озера» почти дословно цитирует «последнюю песню лебедя перед кончиной» из «Поэтических воззрений славян на природу» А.Н.Афанасьева.

Факт №2 и сопутствующий ему миф: Либреттистами балета «Лебединое озеро» считаются В.П.Бегичев и В.Ф.Гельцер — именно им приписывается сочинение популярного сюжета. И это тоже является мифом. Интересно, что авторы либретто не были обозначены в афише премьерного спектакля от 20 февраля (4 марта) 1877 года. Отсюда у исследователей и возник спор, кто же на самом деле придумал этот популярный сюжет? К единому мнению до сих пор не пришли. Одни отстаивают авторство все-таки Бегичева (причастность к либретто Гельцера почти всеми исследователями оспаривается), который был инспектором репертуара московских императорских театров и по долгу службы не мог указывать свое имя на афише. Но, как показывает самый авторитетный биограф Чайковского Александр Познанский, либретто скорее всего было сочинено хореографом первого спектакля Вацлавом Рейзингером. Но почти никто не оспаривает, что в сочинении сценария активно участвовал и сам композитор.

Факт №3: Связан с датой премьеры «Лебединого озера». По сообщениям газет того времени, она намечалась на ноябрь 1876 года, но состоялась только в марте следующего. Причем от чести станцевать в первом балете Чайковского артисты, как, впрочем, это нередко бывает в Большом театре и в наши дни, массово побежали отказываться, считая балет малоперспективным и невразумительным. Его даже называли сбором «невероятных диссонансов, бесцветных невозможных мотивов» — словом, «музыкальной какофонией»!

За написание музыки композитору заплатили огромную по тем временам сумму — 800 рублей. Столь большая сумма объяснялась тем, что музыку к балету в те времена писали только штатные композиторы, работавшие при труппе, и их работа оценивалась в два раза ниже. Чайковский же стал первым серьезным русским композитором, заинтересовавшимся балетом. «Я взялся за этот труд отчасти ради денег, в которых нуждаюсь, отчасти потому, что мне давно хотелось попробовать себя в этого рода музыке», — писал Чайковский Римскому-Корсакову.

Любопытно, что траты дирекция Большого театра решила частично возложить на артистов, за счет проведения бенефисов, билеты на которые стоили дороже, чем на обычные спектакли. Из исследования Сергея Конаева и Бориса Мукосея, основанного на анализе недавно найденных документов, скрипичного репетитора балета, а также журналов приходно-расходных сумм московской конторы императорских театров, деньги были «вычтены с первых четырех представлений «Лебединого» (по 100 рублей с вечера) с бенефициантов». Перекладывание выплаты в 400 рублей на артистов и бенефициантов казалось дирекции единственным способом заплатить композитору, не выходя из сметы. Таким образом первая исполнительница партии Одетты-Одиллии Полина Карпакова при сборе 1918 р. 30 коп. получила на руки только 677 р. 68 коп. В основном этим современные исследователи объясняют массовые отказы артистов от премьеры и бенефисов и постоянные перенесения даты первого спектакля. «Первый балет свой П.И.Чайковский написал для меня, но я отказалась танцевать в нем, до того Петр Ильич не знал технической стороны балета и до того неинтересно сделал его», — вспоминала много лет спустя балерина Лидия Гейтен. Именно ей, судя по опубликованным Сергеем Конаевым документам, и прочили танцевать премьеру. Такой отказ стал для композитора болезненной неожиданностью.

Факт №4 и сопутствующий ему миф: Долгое время считалось, что премьеру балета «Лебединое озеро» должна была танцевать не Гейтен, а Анна Собещанская, 35-летняя балерина и негласная хозяйка Большого театра того времени. Существует миф, будто 25-летний муж всесильной Собещанской, также танцовщик Большого, Виктор-Станислав Гиллерт распродавал бриллианты супруги, подаренные ей любовником, генерал-губернатором Москвы Долгоруковым. Продажа бриллиантов открылась, и по этой причине артистка, впавшая в немилость, была допущена лишь к четвертому представлению. Но скандал с балериной и ее молодым мужем случился, как выясняется, позже. На основе же анализа новых документов стало доподлинно известно, что в сезоне 76–77 года от своего бенефиса в «Лебедином» Собещанская отказалась по собственному желанию, получив взамен 1500 рублей серебром — обмен бенефиса на деньги в те времена считался особой привилегией. Бенефис ПРИШЛОСЬ танцевать Полине Карпаковой, которая также пыталась от него отказаться. Но принцем Зигфридом на премьере все-таки вышел муж Собещанской Виктор-Станислав Гиллерт. И после скандала с продажей бриллиантов его не уволили, а перевели в Петербург в связи с реформой, проводимой в 80-е годы в Большом. Много лет спустя он поможет Вацлаву Нижинскому с поступлением в театральное училище.

Факт №5 и сопутствующий ему миф: Знаменитое «черное па-де-де», без которого сейчас не обходится ни один балетный гала-концерт и называемое так от черной пачки Одиллии, на премьере 1877 года принц Зигфрид танцевал совсем не с Одиллией, как мы привыкли, а. (еще одна интрига, имевшая место в первом варианте балета) с поселянкой, которой сильно увлечен! У него, как и у Ромео до Джульетты, имелась пассия! А с Одиллией уже в третьем акте вместо привычного «черного» он танцует совсем другое па-де-де, известное сейчас как «па-де-де Собещанской» — да-да, все той же поистине вездесущей мадам Собещанской…

Факт №6: Несоответствие нынешнего либретто балета первоначальному. В первом варианте было множество совершенно неизвестных современному зрителю героев: помимо нынешнего злого гения фон Ротбарта (был проходным персонажем) на балу появляется барон фон Штейн, его жена-баронесса и их дочь, а затем некий Фрейгер фон Швальцфельс, тоже с женой. Одной из главных ролей была роль рыцаря Бенно фон Зомерштерна, друга принца. А Одетта в первой версии оказывается совсем не обычной девушкой, превращенной злым волшебником в птицу, а довольно могущественной феей, которая днем превращается в лебедя по своей воле, чтобы с подругами, «весело рассекая грудью воздух, летать высоко-высоко».

«Злые чары в версии Чайковского-Рейзингера олицетворял не Ротбарт, как теперь, а злая мачеха-колдунья, новая жена отца Одетты, которая обращается в сову и хочет извести свою падчерицу. В перечне действующих лиц этой самой мачехи-совы нет и в помине, поскольку её роль в спектакле выполняла кукла-муляж летающая над сценой сверкая зажженными глазами и размахивая крыльями»

Факт №7 и сопутствующий ему миф: Принц Зигфрид в первоначальном либретто является отнюдь не меланхоликом из современных версий, а весьма ветреным молодым человеком. Он охотно выпивает с друзьями (до сих пор в «Лебедином» сохранился «танец с кубками»), после выпивки идет в лес пострелять дичь. Ну и за барышнями он не прочь поволочиться: в первом действии увлекается местной поселянкой, с которой и танцует на музыку «черного па-де-де», а на балу, уже после клятвы верности Одетте, попадает под чары Одиллии. Интересно, что и Одиллия не является в версии 1877 года двойником Одетты, с которой принц ее путает на балу. Она только похожа на нее, да и то не слишком. Одно время считалось, что партию Одетты и Одиллии на премьере исполняли две разные балерины. Карты путала афиша, где на месте имени исполнительницы роли Одиллии стояли три звездочки. Сегодня же с помощью рецензий, появившихся в прессе, вопрос решен окончательно и бесповоротно: на премьере, как и сегодня, партию Одетты и Одиллии исполняла одна и та же танцовщица. «Принц влюбляется в дочь злого волшебника, похожую на Одетту (играет та же артистка), и просит ее руки», свидетельствовал журнал «Суфлер», описывая вторую редакцию этого балета, поставленную в Большом театре датским балетмейстером Гансеном.

Читайте также:  Олень озеро как нарисовать

Факт №8. Для своего первого балета Чайковский задумал трагический финал, что было не совсем обычным явлением для балетов того времени: его герои — и принц, и Одетта — погибают в волнах разбушевавшегося Лебединого озера. Из либретто 1877 года: «Он (Принц) быстро срывает с ее головы венец и бросает в бурное озеро. Над головой с криком пролетает сова, неся в когтях брошенный венец Одетты. «Что ты сделал?! Ты погубил и себя, и меня, я умираю», — говорит Одетта, падая на руки принца. Волны одна за другой набегают на принца и Одетту, и скоро они скрываются под водой». Непривычная концовка шокировала современников. Так что вопреки распространенному мнению «благополучный» финал возник еще при жизни Чайковского, но уже в следующей, второй по счету, московской версии балета балетмейстера Гансена (1880 г.). По сообщению тогдашнего обозревателя «Суфлера», в его редакции «Принц и Одетта более не погибают, но спасаются, и Одетта, превратившись в обыкновенную девушку, прощается со своими родичами-лебедями и уходит с принцем».

Факт №9 и сопутствующий ему миф: Во всех учебниках по истории хореографии написано, что балет, впервые явленный на свет в Большом театре в 1877-м, провалился. Тем не менее простая статистика докажет, что это не соответствует действительности: «Лебединое» шло 6 лет (с перерывом в 1 год), его показали 41 раз, в то время как другие спектакли не выдерживали и 18 показов. Вполне успешной оказалась постановка и в финансовом плане: затрачено на нее было всего 6 тысяч 792 рубля 37 копеек, а сбор только на премьере 4 марта 1877 года дал 1 тысячу 918 рублей 30 копеек. Правда, в дальнейшем сборы падали. Второй спектакль дал 877 рублей 10 копеек, третий — 324 рубля. Когда роль перешла к популярной Собещанской, сбор поднялся до 987 рублей, но постепенно опустился до 281 рубля, давая в дальнейшем 200–300 рублей (самый низкий сбор был 7 ноября 1878 года — 209 рублей 40 копеек). Тем не менее все затраты на спектакль были отбиты.

Факт №10 и сопутствующий ему миф: И это, наверное, самый удивительный факт в этой истории: озеро под таким названием в действительности существовало во времена Чайковского в Баварии.

Существует оно и до сих пор, а невдалеке от него расположился построенный по приказу баварского короля Людвига II замок Нойшванштайн, то есть новый Лебединый замок (есть во владениях короля и старый). Сообщение о кончине баварского короля произвело на Чайковского чрезвычайно сильное впечатление. Композитор назвал ее ужасной, а обстоятельства, приведшие к ней, злодейством. Как мы уже знаем, принц у Чайковского, подобно «лебединому королю», тоже гибнет в водах разбушевавшегося Лебединого озера, хотя происходит это почти за 10 лет до реальных событий: король Людвиг Баварский утонул в 1886 году.

Быть может, тайну Лебединого озера сумел разгадать хореограф из Гамбурга Джон Ноймайер, поставивший к столетию балета в 1976 году свою версию. Ее главным героем стал несчастный «лебединый король», которого преследует в спектакле некий черный человек-тень, его мистический возлюбленный.

Источник

Лебединое озеро

Петр Ильич Чайковский согласился написать музыку для балета отчасти из-за денег, отчасти из любопытства, хотя в XIX веке заниматься балетной музыкой считалось моветоном для серьезного композитора. Чайковский рискнул и тем самым открыл новую эпоху в музыкальном мире – эпоху, где музыка равнозначна танцу, а не обслуживает его.

С 1895 года «Лебединое озеро» триумфально шествует по миру, уже давно считаясь символом классического балета. Несмотря на то, что странной сказке про принца, влюбившегося в девушку Лебедя, но не сдержавшего данного ей слова, уже больше 120 лет, этот спектакль по-прежнему жив и по-прежнему прекрасен.

«Лебединым» в своем репертуаре дорожат и гордятся все великие труппы мира, но Большой, как всегда, танцует его по-своему. В Большом театре «Лебединое озеро» идет в редакции Юрия Григоровича, подарившего миру не только великолепные пуантные танцы невест принца, не только роковой образ Злого Гения, черной тени принца, но и совершенно не традиционный финал балета.

Действующие лица и исполнители

Над спектаклем работали

Сценография и костюмы

О спектакле

Краткое содержание

В старинном германском замке празднуется день совершеннолетия принца Зигфрида. Его поздравляют друзья, придворные и мать — Владетельная принцесса. А затем торжественно посвящают в рыцари. Отныне его жизнь станут определять долг и доблесть.

Звучат последние тосты в его честь, сверстницы ищут его внимания, но душу Зигфрида волнуют иные чувства, он мечтает о чистой, идеальной любви. Пир затихает, гости удаляются, оставляя принца наедине с его мыслями в сумерках наступившей ночи. Он чувствует рядом с собой чью-то тень, будто какая-то сила манит его. Это является сама Судьба в образе Злого Гения, чтобы открыть принцу волнующие тайны. Повинуясь властному мановению невидимого спутника и смутным предчувствиям, Зигфрид устремляется в идеальный мир своей мечты.

Принц попадает на берег фантастического озера. В мерцающих бликах воды перед ним возникают видения зачарованных девушек-лебедей.Он видит Одетту, самую прекрасную из них, и замирает, пораженный ее красотой. Ему открывается наконец его романтический идеал. И он клянется Одетте в любви и верности.

В замок Владетельной принцессы съезжаются знатные невесты. Принц должен выбрать одну из них и заключить брачный союз. Появляется Зигфрид, всецело поглощенный воспоминаниями об Одетте. Он безучастно танцует с девушками — никто не может сравниться с его идеалом.

Внезапно на бал прибывает странный рыцарь (еще одно обличье — искушение Злого гения) со своей спутницей ослепительной красоты и в сопровождении свиты из черных лебедей. Это Одиллия, двойник Одетты. Зигфрид, обманувшись их сходством, устремляется к ней. Злой гений испытывает чувства принца. Одиллия увлекает и очаровывает его изменчивой игрой. Сомнения Зигфрида окончательно рассеяны, он называет Одиллию своей избранницей. В момент роковой клятвы сияющая тронная зала погружается во тьму и взорам присутствующих предстает видение прекрасной Одетты. Зигфрид понимает, что стал игрушкой в руках Судьбы. Надеясь искупить измену, он в отчаянии устремляется вслед за ускользающим образом белого лебедя.

Тревожная ночь на озере лебедей. Трагическую весть приносит Одетта: принц нарушил клятву. В душе Зигфрида смятение, он спешит к Одетте с мольбой о прощении. Она прощает юношу, но отныне не властна над своей судьбой.

Злой гений вызывает бурю, она разметала героев, им невозможно соединиться. Обессиленный единоборством с Судьбой, Зигфрид тщетно пытается удержать исчезающий образ. С первыми рассветными лучами он остается один на пустынном берегу, у озера своей мечты.

Источник



Лебединое озеро. Что стало прототипом классического сюжета? А также несколько экранизаций известного балета

Прототип Лебединого озера меня интересовал давно.

Читайте также:  Какого цвета вода в поганом озере

Напомним, премьера «Лебединого озера» на сцене Большого театра состоялась 140 лет назад. Публика приняла балет довольно прохладно.

Глубокая музыка ЧАЙКОВСКОГО не нашла тогда достойного воплощения в танце и не встретила понимания.

Зато сейчас этот балет — одно из немногих классических произведений, о которых знают не только заядлые театралы, но и простые обыватели.

Даже если бы Петр Ильич не написал за свою жизнь ничего, кроме «Лебединого озера», то на сегодняшний день его гонорар, по данным делового журнала «Businessweek», составил бы около $1,2 миллиарда.

В основу «Лебединого озера» положена старинная немецкая легенда, повествующая о прекрасной принцессе Одетте, превращенной в лебедя проклятием злого колдуна — рыцаря Ротбарта.

Чары злого гения действуют днем, но с приходом луны белый лебедь превращается в девушку.

Прекрасную Одетту на берегу озера во время охоты встречает принц Зигфрид.

Потрясенный ее историей, он клянется ей в вечной любви. Цепь трагических событий приводит к схватке Зигфрида с Ротбартом, но бурные волны разбушевавшейся на озере стихии поглощают и рыцарей, и заколдованных лебедей.

Освободившаяся от злых чар Одетта соединяется с Зигфридом в потустороннем мире.

Чайковский верил, что его смерть тоже будет связана с водой. Однажды после очередных переживаний из-за неудач в личной жизни он весьма оригинально пытался покончить жить самоубийством. Осенней ночью 1877 года Петр Ильич простоял несколько часов в Москве-реке, ледяная вода доходила ему до горла. Композитор надеялся заболеть воспалением легких и покинуть этот мир, но даже не кашлянул.

Смерть настигла его 16 лет спустя. Он подхватил холеру, выпив стакан некипяченой воды в элитном петербургском ресторане Лейнера на углу Невского проспекта и набережной Мойки.

Выросшая из античности, европейская культура многократно «перепела» все ее сюжеты, особенно игривого содержания, которые можно было использовать, не опасаясь строгого осуждения морализаторов.

Самый же знаменитый сексуальный сюжет из Древней Греции — это момент совокупления жены спартанского царя Тиндарея, прекрасной Леды и Зевса. Бог-громовержец овладел Ледой, представ перед ней в образе лебедя.

В силу своего эротического содержания миф пользовался особой популярностью в искусстве эпохи Возрождения. Леонардо да Винчи, Микеланджело, Корреджо открыто изображали Леду в момент ее совокупления с Зевсом либо после него.

Пушкин описывает этот момент в кантате «Леда» тоже предельно откровенно:

Покров красавицы стыдливой,

Небрежно кинутый, у берега лежал,

И прелести ее поток волной игривой

С весельем орошал…

К Леде прекрасной

Лебедь в искусстве того времени — символ «удовлетворения сексуального желания». Чайковский, разумеется, прекрасно об этом знал и сублимировал свое неудовлетворенное желание в музыке. Живое воображение гения рисовало совершенно четкие картины, где лебедями были отнюдь не заколдованные девушки.

В петербургском обществе о такой метаморфозе прекрасно догадывались, поэтому и не приняли балет на ура.

Для жителей бывшего СССР балет имеет довольно зловещее значение.

Его крутили по телеку во время смерти генсеков и все дни августовского путча 1991 года.

Идея использовать музыку Чайковского как седативное средство принадлежит Юрию Андропову.

Он, будучи шефом КГБ, получал множество доносов на высокое начальство о том, что они засыпают в театре во время этого длинного балета и дискредитируют своим некультурным поведением партию.

Вот Юрий Владимирович и дал команду председателю Гостелерадио СССР Сергею Лапину поставить «Лебединое озеро» в день смерти Леонида Ильича Брежнева. Вогнать народ в тоску и сонливость.

При этом танец маленьких лебедей считается самым веселым моментом мировой балетной классики. На него существует огромное количество пародий. Наиболее удачная показана в 15-м выпуске мультфильма «Ну, погоди!»:

В качестве прототипов, вдохновивших Чайковского на балет называлась русская народная сказка «Белая уточка» и «Украденное покрывало» в пересказе Иоганна Музеуса.

Но в этих сказках, как говорится, было все не так.

В «Лебедином озере» излагается почти шекспировская трагическая история Одетты, уже не принцессы, а королевы лебедей, которую превратил в птицу и преследовал злой колдун Ротбарт — Хозяин лебединого озера.

Королева лебедей встречает принца Зигфрида, тот клянется ей в вечной любви и это должно избавить Одетту от злых чар.

Но до свадьбы дело не доходит. Предусмотрительный Ротбарт является на бал к принцу вместе с дочкой Одиллией, которую принц то ли принимает за Одетту, то ли просто забывает о ней, увидев новую красотку, но в результате Зигфрид почти называет самозванку своей невестой, а видевшая все Одетта бежит к озеру в слезах.

Зигфрид догоняет её и молит о прощении.

А далее, существует несколько вариантов. Зигфрид решает собственной смертью искупить вину, тем доказать верность и снять заклятие с Одетты, но она не может без него жить, и обеих героев поглощает озеро.

Либо Одетта заявляет ему, что все между ними кончено, и топится в озере. Зигфрид пытается удержать девушку, и в итоге оба погибают.

По другому, более редкому варианту Зигфрид бросает вызов Ротбарту и побеждает его, а Одетта оказывается спасена.

В «Белой уточке» — наиболее близкой к либретто — речь идет о княгине превращенной в утку злой колдуньей пока князь находится в отлучке.

Колдунья заменяет законную супругу собой и живет припеваючи, пока уточка не выводит детишек и, при попытке колдуньи их убить, законный отец узнает правду и всех спасает.

Сюжет, где муж проживает с притворяющейся его женой ведьмой, довольно распространен.

И главная тема в таких сказках — ослушание, ведь княгиня нарывается на превращение, потому что нарушает запрет мужа, например, не выходить в его отсутствие из терема.

Однако в «Лебедином озере» эта тема уходит, а на первый план выводится осуждение адюльтера и неумения сдержать слово.

В «Украденном покрывале» Музеуса история оказывается перевернутой. Главный герой в ней мужчина — солдат швабской армии Фридберт (имя созвучно с Зигфрид).

Героиня — принцесса, потомок Леды, которая может превращаться в лебедь по собственному желанию.

Прельщенный её красотой Фридберт завладевает её волшебным покрывалом, и не сознаваясь девушке в этом, делает вид, что всячески хочет ей помочь.

Его расчет прост. Он собирался добиться ситуации, как говорила Людмила в «Москва слезам не верит»: «Меня любит, без ребенка жизни не представляет, еще и прощения просить будет».

Дело и правда идет к свадьбе, но перед самым бракосочетание простодушная мамаша героя случайно отдает Каллисте её покрывало и девушка понимает, что её жестоко обманывали все это время.

Она накидывает покрывало и улетает, а незадачливому ловцу лебедей ничего не остается, как отправляться её искать.

Ибо неосуществленная страсть и чувство вины — страшная движущая сила.

Само собой Фридберт находит свою зазнобу, при том умирающей от любви. Для приличия она попытаться прогнать обманщика, но тот знал что говорить и, конечно, оправдал своё плутовство любовью к ней.

Далее следует счастливое воссоединение не особо знатного и, прямо скажем, не особо благородного героя с принцессой, которая щедро отсыпает ему всех благ.

Сказка эта мне не нравится. Написана она в 18 веке слишком сладким куртуазным языком, в галантном духе и потому, осуждаемый в «Лебедином озере» адюльтер, тут цветет и пахнет во всю, как и идея «любовь спишет все».

И она правда списывает гигантские количества обмана. Герои просто поражают своей омерзительностью.

Что предприимчивый Фридберт, что мнимый монах Бено, что Прекрасная Зоя — чувственная мамаша Каллисты.

Главный герой, конечно же, первейший галант, но если отбросить это, то в сухом остатке окажется — обманщик, дезертир, мнимый отшельник и просто оборотистый парень, распродающий под видом святых реликвий свои лохмотья и посох другого отшельника, а так же приписавший себе родовитую родословную, чтобы жениться на Каллисте. Я бы сказала, что он образцовый делец.

Читайте также:  Озеро пустое в миассе

До рыцаря же ему как до луны, и Зигфрид, польстившийся на Одиллию, перед ним просто ангел.

Любовь тут оправдывают мнимое монашество, которое принимает Бено, мечтая лишь об одном — снова увидеть лебедь-Зою и отобрать у неё крылья.

Любовью оправдывает все свои действия Фридберт. Любовью оправдывает свою тягу к заезжему рыцарю Прекрасная Зоя, и Каллисто, конечно же, оказывается дочкой Бено, а не законного папеньки.

Читать детям не рекомендую, да и взрослым будет скучно.

Хочу сказать, что в русских сказках сюжет украденных крыльев встречается тоже.

Я бы даже решила, что он и послужил основой сказки Музеуса, но наши Иваны-царевичи поступали честнее, во всяком случае, морская царевна влюблялась, зная кто он такой и на что способен.

Так что превращение в балет пошло сюжету на пользу.

В виде «Лебединого озера» он стал проще, но романтичнее и заговорил о вечных ценностях верности, жертвенности и любви, дающей силы и спасающей от козней. На том, видимо, и стоит.

Кстати, Пушкинская Царевна- лебедь из сказки про царя Салтана и его сына Гвидона, тоже прямой аналог «Лебединого озера» (Рисунок принадлежит Iren Horrors):

Хотя оригинал заканчивается трагично, в СССР такие концовки были неприемлемы.

Странно, что она с Русалочкой Андерсена, по которой мультфильм сняли, прокатила, а с Лебединым Озером — нет.

В 1981 году японская компания «Toei Animation», известная своими шедеврами про Кота в сапогах и Русалочку Андерсена, выпустила аниме «Лебединое озеро» (яп. 世界名作童話 白鳥の湖 Sekai Meisaku Dōwa Hakuchō no Mizūmi):

Оно почти в точности следовало оригиналу, но в конце персонажи остались живы.

В 1994 году по мотивам балета Чайковского вышел американский мультфильм «Принцесса Лебедь»:

Мультфильм срежиссирован Ричардом Ричем — бывшим диснеевским режиссёром.

Имеется девять сиквелов:

«Принцесса-лебедь: Тайна замка» (1997)
«Принцесса-лебедь: Тайна заколдованного замка» (1998)
«Принцесса-лебедь: Рождество» (2012)
«Принцесса-лебедь: Королевская сказка» (2014)
«Принцесса-лебедь: Пират или принцесса?» (2016)
«Принцесса-лебедь: Королевское прикрытие» (2017)
«Принцесса-лебедь: Королевская тайна» (2018)
«Принцесса-лебедь: Царство музыки» (2019)
«Принцесса-лебедь: Королевская свадьба» (2020)

Сюжет весьма далёк от оригинала, и повествует о том, что будучи детьми, принц Де́рек (заменяет принца Зигфрида) и принцесса Оде́тт были обручены и каждое лето должны были проводить вместе, потому что их овдовевшие родители надеялись, что их дети в конце концов полюбят друг друга и поженятся. Таким образом, два королевства наконец-то объединятся.

Пока Дерек и Одетт были маленькими, они совершенно не нравились друг другу, но, повзрослев, молодые принц и принцесса всё же влюбились друг в друга.

Однако случается так, что Одетт обижается на Дерека и решает, что станет его женой только если Дерек докажет, что он любит её такой, какая она есть, а не за одну только её красоту.

В это время лорд Ротбарт — злой колдун, который в своё время был изгнан из королевства Ви́льяма (отца Одетт), задумывает коварный план по захвату власти: вместо завоевания королевства силой, стать королем законно, женившись на наследнице.

Мстительный Ротбарт убивает короля Вильяма и похищает юную Одетт, налагая на неё заклятье, в силу которого она днём превращается в лебедя и лишь ночью, при луне, может становиться человеком.

И лишь клятва в вечной любви Дерека или замужество с Ротбартом может расколдовать её.

В последнем случае Ротбарт получает в свою собственность королевство.

А если же Дерек поклянётся в вечной любви другой, Одетт погибнет.

Также у Одетты в данной версии есть друзья — черепаха Скороход, птица-тупик Лейтенант Пуффин и лягушка Жан-Прыг (который считает себя принцем и надеется превратиться в него после поцелуя прекрасной принцессы).

В 2003 году вышел последний мультфильм по мотивам балета Чайковского — на этот раз про Барби:

Здесь самая знаменитая кукла в мире предстаёт в роли красавицы Одетт — дочери пекаря в данной интерпретации, последовавшей за единорогом в Заколдованный Лес.

Злой волшебник Ротбарт, который в данной версии превращался не в филина, а ястреба, желая победить свою кузину, Королеву Фей, и захватить Заколдованный Лес, превращает бедняжку Одетт в лебедя.

К счастью, сказочной Фее удаётся снять часть заклятья, и теперь героиня Барби превращается в птицу лишь при свете дня, ночью же снова становится прекрасной девушкой.

Примерно так гласит описание.
На самом деле, девушку завлекла в Лес 🌲 неосторожная и хвастливая Единорог Лила, когда её пытались схватить местные охотники.

Одетта добывает волшебный кристалл, который провозглашает ее судьбу как спасителя заколдованного леса.

Опять это чертово клише с пророчествами и Избранными!

Из одной сказки в другую!
Одетта также встречается с другими лесными эльфами (которые выглядят как обычные дети): Карлита, которая теперь скунс; Иван — дикобраз; Мариса — олень; Лиана — лиса; Келли — лебедь; и Дженни — мышь.

Отец Одетты и её младшая сестра Мари начинают искать ее, боясь, что Одетта пропала.

Также в этой истории дочь Ротбарда, Одилию, превратили в капризную, одержимую модой, весьма непривлекательную особу.

Источник

«Лебединое озеро» в Большом: как готовились к премьере и чего ждать от постановки в редакции Елизарьева?

Премьера в Большом, после перерыва почти в полгода (5 месяцев) на столичную сцену вернулся символ мирового балета – «Лебединое озеро». Спектакль сейчас наблюдают зрители. О том, как готовились к премьере, и чего ждать от всемирной классики в редакции Елизарьева.

Большой театр Беларуси, 15 мая. 11 часов до премьеры.

В учебных классах привычная активность, артисты отрабатывают хореографию не только премьеры, но и других спектаклей. Но сегодня весь фокус внимания – на главных героев лебединой истории. Принца Зигфрида исполнит ведущий мастер сцены Олег Еромкин.

Олег Еромкин, заслуженный артист Беларуси, ведущий солист Большого театра Беларуси: «Очень всегда приятно его танцевать, он наполнен смыслом драматическим, показать можно эмоции, но и показать технику. Прыжки, вращения, лёгкость. Я с большим трепетом ждал».

Лебединое озеро – верх мастерства любой труппы, выступить в нём мечтает каждая балерина. Но только самая техничная и артистичная может перевоплощаться из белого в чёрное и проживать на сцене сразу несколько ролей. Парить в пуантах в роли Одетта-Одиллия будет Ирина Еромкина. Общая фамилия не случайность, но сейчас у артистов личные пути разошлись.

Ирина Еромкина, народная артистка Беларуси, ведущая солистка Большого театра Беларуси: « Образы нарисованы совершенно разными красками, каждая балерина понимает, что не фуэте главное, а разницу показать между Одиллией и Одеттой. Если зритель не увидит разницу, значит, спектакль не получился».

Белорусская труппа не раз представляла «Лебединое озеро» за рубежом. На нее покупали билеты и в Минске, и в Токио. Но в этот раз зритель увидит любимую классику Чайковского с обновлёнными музыкальными решениями. Новая премьера для всей труппы – серьёзная проверка от искушённых зрителей.

Валентин Елизарьев, художественный руководитель Большого театра Беларуси: « Какие бы я заслуги не имел за своими плечами, я с каждым спектаклем должен доказывать всем и особенно минчанам, где рождается этот спектакль. Провожу внутренний экзамен. «Лебединое озеро» – это мерило для любой труппы мира , она определяет классность и профессионализм труппы».

Закулисье Большого. До премьеры меньше часа. В кассах нет билетов, их продали ещё за неделю. В коридорах – творческая суета, в фойе – ценители искусства. Не удивительно – самый популярный спектакль в мире наконец-то вернулся на сцену.

Русский танец, танец клоунов, отдельные мизаны и большие сцены. Елизаерьев и вся труппа постаралась вплести в привычный сценарий новые хореографические и музыкальные решения. Их маэстро готовил лично. Финал обещали счастливый, но об этом узнаем лишь в конце второго акта волшебной истории.

Источник

Adblock
detector